Cover Art Coming Soon

*
Janet Fredricks
cover art

"Contemplating History," charcoal, graphite, acrylic on paper, 1997

*
Mary Greene
cover design
Buy this issue

Vol. 62 No. 2

, guest editor

translated by 
the Editors
*
the Editors
translated by 
the Editors

Nineteenth Annual Chad Walsh Poetry Prize

Nineteenth Annual Chad Walsh Poetry Prize

Nineteenth Annual Chad Walsh Poetry Prize

Nineteenth Annual Chad Walsh Poetry Prize

Nineteenth Annual Chad Walsh Poetry Prize

translated by 
Diana Lueptow
*
Diana Lueptow
translated by 
Diana Lueptow

Little Eucharistic Song

Little Eucharistic Song

Little Eucharistic Song

Little Eucharistic Song

Little Eucharistic Song

translated by 
Diana Lueptow
*
Diana Lueptow
translated by 
Diana Lueptow

Possum Idyll

Possum Idyll

Possum Idyll

Possum Idyll

Possum Idyll

translated by 
Chris Dombrowski
*
Chris Dombrowski
translated by 
Chris Dombrowski

Table

Table

Table

Table

Table

translated by 
Chris Dombrowski
*
Chris Dombrowski
translated by 
Chris Dombrowski

A Toast

A Toast

A Toast

A Toast

A Toast

translated by 
Elizabeth T. Gray, Jr.
*
Elizabeth T. Gray, Jr.
translated by 
Elizabeth T. Gray, Jr.

Albania

Albania

Albania

Albania

Albania

translated by 
Elizabeth T. Gray, Jr.
*
Elizabeth T. Gray, Jr.
translated by 
Elizabeth T. Gray, Jr.

Hounds

Hounds

Hounds

Hounds

Hounds

translated by 
Elizabeth T. Gray, Jr.
*
Elizabeth T. Gray, Jr.
translated by 
Elizabeth T. Gray, Jr.

The Owl Declines to Accompany the Other Birds on Their Quest for the Divine Simurgh

The Owl Declines to Accompany the Other Birds on Their Quest for the Divine Simurgh

The Owl Declines to Accompany the Other Birds on Their Quest for the Divine Simurgh

The Owl Declines to Accompany the Other Birds on Their Quest for the Divine Simurgh

The Owl Declines to Accompany the Other Birds on Their Quest for the Divine Simurgh

translated by 
Joe Wilkins
*
Joe Wilkins
translated by 
Joe Wilkins

Letter to My Son Concerning Quickening

Letter to My Son Concerning Quickening

Letter to My Son Concerning Quickening

Letter to My Son Concerning Quickening

Letter to My Son Concerning Quickening

translated by 
Joy Jacobson
*
Joy Jacobson
translated by 
Joy Jacobson

Bleached

Bleached

Bleached

Bleached

Bleached

translated by 
Joy Jacobson
*
Joy Jacobson
translated by 
Joy Jacobson

Not as She Is

Not as She Is

Not as She Is

Not as She Is

Not as She Is

translated by 
Stephen Malin
*
Stephen Malin
translated by 
Stephen Malin

Hunt Club

Hunt Club

Hunt Club

Hunt Club

Hunt Club

translated by 
Bruce Bond
*
Bruce Bond
translated by 
Bruce Bond

Audubon

Audubon

Audubon

Audubon

Audubon

translated by 
Emilia Phillips
*
Emilia Phillips
translated by 
Emilia Phillips

Clepsydra

Clepsydra

Clepsydra

Clepsydra

Clepsydra

translated by 
Emilia Phillips
*
Emilia Phillips
translated by 
Emilia Phillips

Niedecer's Iron

Niedecer's Iron

Niedecer's Iron

Niedecer's Iron

Niedecer's Iron

translated by 
Jami Macarty
*
Jami Macarty
translated by 
Jami Macarty

By Virtue of And

By Virtue of And

By Virtue of And

By Virtue of And

By Virtue of And

translated by 
Brittany Cavallaro
*
Brittany Cavallaro
translated by 
Brittany Cavallaro

The Girl in Question

The Girl in Question

The Girl in Question

The Girl in Question

The Girl in Question

translated by 
Justine el-Khazen
*
Justine el-Khazen
translated by 
Justine el-Khazen

Another poem taped to a lamp post

Another poem taped to a lamp post

Another poem taped to a lamp post

Another poem taped to a lamp post

Another poem taped to a lamp post

*
Brett Elizabeth Jenkins

Phases

Phases

Phases

Phases

Phases

translated by 
Jeremy Paden
*
Jeremy Paden
translated by 
Jeremy Paden

Trapiche (One)

Trapiche (One)

Trapiche (One)

Trapiche (One)

Trapiche (One)

translated by 
Jeremy Paden
*
Jeremy Paden
translated by 
Jeremy Paden

Trapiche (Two)

Trapiche (Two)

Trapiche (Two)

Trapiche (Two)

Trapiche (Two)

translated by 
Pattabi Seshadri
*
Pattabi Seshadri
translated by 
Pattabi Seshadri

Desert Grass

Desert Grass

Desert Grass

Desert Grass

Desert Grass

translated by 
Eric Pankey
*
Eric Pankey
translated by 
Eric Pankey

Dark Was the Night

Dark Was the Night

Dark Was the Night

Dark Was the Night

Dark Was the Night

translated by 
Amanda Warren
*
Amanda Warren
translated by 
Amanda Warren

Three Locks Road (Deadman Crossing)

Three Locks Road (Deadman Crossing)

Three Locks Road (Deadman Crossing)

Three Locks Road (Deadman Crossing)

Three Locks Road (Deadman Crossing)

translated by 
Amanda Warren
*
Amanda Warren
translated by 
Amanda Warren

Mutatis Mutandis (those things changed which needed changing)

Mutatis Mutandis (those things changed which needed changing)

Mutatis Mutandis (those things changed which needed changing)

Mutatis Mutandis (those things changed which needed changing)

Mutatis Mutandis (those things changed which needed changing)

translated by 
Lauren Camp
*
Lauren Camp
translated by 
Lauren Camp

Again on the Again: Fifty Days at Iliam

Again on the Again: Fifty Days at Iliam

Again on the Again: Fifty Days at Iliam

Again on the Again: Fifty Days at Iliam

Again on the Again: Fifty Days at Iliam

translated by 
Emily Rosko
*
Emily Rosko
translated by 
Emily Rosko

[If they would yield us but the superfluity while it were wholesome]

[If they would yield us but the superfluity while it were wholesome]

[If they would yield us but the superfluity while it were wholesome]

[If they would yield us but the superfluity while it were wholesome]

[If they would yield us but the superfluity while it were wholesome]

translated by 
John Rosenwald
*
John Rosenwald
translated by 
John Rosenwald

BOOKS IN BRIEF:Bad News and Good

BOOKS IN BRIEF:Bad News and Good

BOOKS IN BRIEF:Bad News and Good

BOOKS IN BRIEF:Bad News and Good

BOOKS IN BRIEF:Bad News and Good

by 
John Rosenwald

Kevin Young and David Lehman, eds., The Best American Poetry 2011

FULL TABLE OF CONTENTS
COMING SOON

FULL TABLE OF CONTENTS
COMING SOON

Vol. 62 No. 2

, guest editor

translated by 
the Editors
*
the Editors

Nineteenth Annual Chad Walsh Poetry Prize

Nineteenth Annual Chad Walsh Poetry Prize

Nineteenth Annual Chad Walsh Poetry Prize

by 
the Editors
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Diana Lueptow
*
Diana Lueptow

Little Eucharistic Song

Little Eucharistic Song

Little Eucharistic Song

by 
Diana Lueptow
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Diana Lueptow
*
Diana Lueptow

Possum Idyll

Possum Idyll

Possum Idyll

by 
Diana Lueptow
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Chris Dombrowski
*
Chris Dombrowski

Table

Table

Table

by 
Chris Dombrowski
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Chris Dombrowski
*
Chris Dombrowski

A Toast

A Toast

A Toast

by 
Chris Dombrowski
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Elizabeth T. Gray, Jr.
*
Elizabeth T. Gray, Jr.

Albania

Albania

Albania

by 
Elizabeth T. Gray, Jr.
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Elizabeth T. Gray, Jr.
*
Elizabeth T. Gray, Jr.

Hounds

Hounds

Hounds

by 
Elizabeth T. Gray, Jr.
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Elizabeth T. Gray, Jr.
*
Elizabeth T. Gray, Jr.

The Owl Declines to Accompany the Other Birds on Their Quest for the Divine Simurgh

The Owl Declines to Accompany the Other Birds on Their Quest for the Divine Simurgh

The Owl Declines to Accompany the Other Birds on Their Quest for the Divine Simurgh

by 
Elizabeth T. Gray, Jr.
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Joe Wilkins
*
Joe Wilkins

Letter to My Son Concerning Quickening

Letter to My Son Concerning Quickening

Letter to My Son Concerning Quickening

by 
Joe Wilkins
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Joy Jacobson
*
Joy Jacobson

Bleached

Bleached

Bleached

by 
Joy Jacobson
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Joy Jacobson
*
Joy Jacobson

Not as She Is

Not as She Is

Not as She Is

by 
Joy Jacobson
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Stephen Malin
*
Stephen Malin

Hunt Club

Hunt Club

Hunt Club

by 
Stephen Malin
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Bruce Bond
*
Bruce Bond

Audubon

Audubon

Audubon

by 
Bruce Bond
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Emilia Phillips
*
Emilia Phillips

Clepsydra

Clepsydra

Clepsydra

by 
Emilia Phillips
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Emilia Phillips
*
Emilia Phillips

Niedecer's Iron

Niedecer's Iron

Niedecer's Iron

by 
Emilia Phillips
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Jami Macarty
*
Jami Macarty

By Virtue of And

By Virtue of And

By Virtue of And

by 
Jami Macarty
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Brittany Cavallaro
*
Brittany Cavallaro

The Girl in Question

The Girl in Question

The Girl in Question

by 
Brittany Cavallaro
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Justine el-Khazen
*
Justine el-Khazen

Another poem taped to a lamp post

Another poem taped to a lamp post

Another poem taped to a lamp post

by 
Justine el-Khazen
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
*
Brett Elizabeth Jenkins

Phases

Phases

Phases

by 
Brett Elizabeth Jenkins
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Jeremy Paden
*
Jeremy Paden

Trapiche (One)

Trapiche (One)

Trapiche (One)

by 
Jeremy Paden
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Jeremy Paden
*
Jeremy Paden

Trapiche (Two)

Trapiche (Two)

Trapiche (Two)

by 
Jeremy Paden
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Pattabi Seshadri
*
Pattabi Seshadri

Desert Grass

Desert Grass

Desert Grass

by 
Pattabi Seshadri
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Eric Pankey
*
Eric Pankey

Dark Was the Night

Dark Was the Night

Dark Was the Night

by 
Eric Pankey
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Amanda Warren
*
Amanda Warren

Three Locks Road (Deadman Crossing)

Three Locks Road (Deadman Crossing)

Three Locks Road (Deadman Crossing)

by 
Amanda Warren
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Amanda Warren
*
Amanda Warren

Mutatis Mutandis (those things changed which needed changing)

Mutatis Mutandis (those things changed which needed changing)

Mutatis Mutandis (those things changed which needed changing)

by 
Amanda Warren
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Lauren Camp
*
Lauren Camp

Again on the Again: Fifty Days at Iliam

Again on the Again: Fifty Days at Iliam

Again on the Again: Fifty Days at Iliam

by 
Lauren Camp
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
Emily Rosko
*
Emily Rosko

[If they would yield us but the superfluity while it were wholesome]

[If they would yield us but the superfluity while it were wholesome]

[If they would yield us but the superfluity while it were wholesome]

by 
Emily Rosko
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 
translated by 
John Rosenwald
*
John Rosenwald

BOOKS IN BRIEF:Bad News and Good

BOOKS IN BRIEF:Bad News and Good

BOOKS IN BRIEF:Bad News and Good

by 
John Rosenwald
,
 
 and 
,
 
 and 
, and 

Kevin Young and David Lehman, eds., The Best American Poetry 2011

FULL TABLE OF CONTENTS
COMING SOON

FULL TABLE OF CONTENTS
COMING SOON

Vol. 62 No. 2

, guest editor

Including contributions from:

Bruce Bond
Bruce Bond
Lauren Camp
Lauren Camp
Brittany Cavallaro
Brittany Cavallaro
Chris Dombrowski
Chris Dombrowski
Justine el-Khazen
Justine el-Khazen
Elizabeth T. Gray, Jr.
Elizabeth T. Gray, Jr.
Joy Jacobson
Joy Jacobson
Brett Elizabeth Jenkins
Brett Elizabeth Jenkins
Diana Lueptow
Diana Lueptow
Jami Macarty
Jami Macarty
Stephen Malin
Stephen Malin
Jeremy Paden
Jeremy Paden
Eric Pankey
Eric Pankey
Emilia Phillips
Emilia Phillips
John Rosenwald
John Rosenwald
Emily Rosko
Emily Rosko
Pattabi Seshadri
Pattabi Seshadri
Amanda Warren
Amanda Warren
Joe Wilkins
Joe Wilkins
Janet Fredricks
Janet Fredricks
Mary Greene
Mary Greene

FULL TABLE OF CONTENTS
COMING SOON

FULL TABLE OF CONTENTS
COMING SOON